Manichini
Manichini
- Fausto Scatoli
- rank (info):
- Terza pagina
- Messaggi: 792
- Iscritto il: 26/11/2015, 11:04
- Contatta:
-
Author's data
Commento
l'idea è abbastanza originiale e mi porta a un livello di surrealità che non mi dispiace per niente.
tra l'altro è scritto bene, senza refusi o errori, il che ti da un punto di vantaggio nel mio giudizio.
sono combattuto perché non tutto fila liscio come dovrebbe, a mio parere.
ovvio che non può comprendere le parole che il manichino femmina sussurra all'orecchio di quello maschio.
comunque mi è piaciuto, merita un bel voto
http://scrittoripersempre.forumfree.it/
Autore presente nei seguenti libri di BraviAutori.it:
Commento
-
- rank (info):
- Terza pagina
- Messaggi: 709
- Iscritto il: 07/03/2019, 11:31
-
Author's data
Commento
Non so, magari è sfuggito a me qualcosa. Autore, ti prego, dicci qualcosa, favella a noi poveri lettori come quei manichini nella vetrina. E non uscirtene con quel liberatorio: ognuno ci vede quel che vuole. E l'autore, lui cosa ci ha visto? Qual è il perché del suo scrivere?
Re: Manichini
E non credo che sia liberatorio dire "ognuno ci vede quello che vuole"...ma che sia soltanto vero, ogni racconto è diverso per ciascun lettore . Grazie per i commenti.
Re: Manichini
A questo proposito segnalo "Sillabari" di Goffredo Parise. Una serie di racconti semplici, talvolta assurdi o improbabili, ma piacevolissimi ed intensi, per me è puro lirismo.
-
- rank (info):
- Terza pagina
- Messaggi: 709
- Iscritto il: 07/03/2019, 11:31
-
Author's data
Re: Manichini
Un perché c'è sempre, anche il puro lirismo è un perché. La struttura stessa della narrazione esige un perché, scusa se intervengo in modo tanto assertivo, non è mia abitudine, ma il perché si scrive io lo vedo dappertutto.Anto58 ha scritto: ↑29/07/2023, 16:40 In realtà credo che un racconto , un romanzo, un film, non debbano avere necessariamente un "perché"...il "piacere" della lettura sta infatti nell"interrompere l'ordinario e nel tuffarsi in qualcosa di fantastico, di assurdo, che può, o non può, avere un senso, dipende appunto e per fortuna da chi legge.
A questo proposito segnalo "Sillabari" di Goffredo Parise. Una serie di racconti semplici, talvolta assurdi o improbabili, ma piacevolissimi ed intensi, per me è puro lirismo.
Re: Manichini
- Alberto Marcolli
- rank (info):
- Necrologista
- Messaggi: 284
- Iscritto il: 08/05/2018, 18:06
-
Author's data
commento Manichini
a guardarli rapita, … Osservai rapita la dolcezza – rapita … rapita
refuso perchè – perché
ondulati che sembravano finti - È normale per i manichini avere capelli finti - la novità sarebbe se sembrassero veri. Quindi si dovrebbe dire "che sembravano veri e non finti" o mi sbaglio?
parevano invitarmi ad entrare - parevano invitarmi a entrare
nel pezzo di testo di 14 righe che inizia da --- Era bionda, …
E finisce con --- … mi sembrò avvolto da una sottile nube bianca,
usi ben 4 volte il verbo “sembrare” – io tenterei di cambiare una frase oppure usare un sinonimo.
I Bravi Autori reclamano un finale con il botto! Per ora non esprimo un voto, ma se tu riuscissi veramente a soddisfarli, non mi basterebbe il misero 5. Qui ci vorrebbe un dieci e lode! Perdiana.
- Il_Babbano
- rank (info):
- Correttore Infame di Bozze
- Messaggi: 137
- Iscritto il: 28/04/2022, 8:33
-
Author's data
Commento
A me è piaciuto, anche senza finale con altro botto di un rientro drastico alla realtà. Mi ricirda i sogni a occhi aperti e le fantasticherie da giovanissimo su manichini che potessero animarsi e dire la loro, magari anzi insegnandomi qualcosa. Per cui, in una scala da 1 a 5, merita minimo quattro.
Ora, giacché sono il marrano che sono, intanto chapeau a chi qualcosa da migliorare lo abbia trovato - non tanto la conta dei "che" fine a se stessa, se non si avverta stonatura, ma le "d" poco eufoniche, le ripetizioni o una frase da riformulare. Ne segnalo una anch'io, per non essere da meno, che mi pare non sia stata evidenziata:
"attirata da due manichini, uno maschile ed uno femminile, posizionati in vetrina uno accanto all'altro".
Forse quella "d" di troppo è stata segnalata, ma ci sono lo stesso troppi "uno".
Propongo di eliminare i primi due:
"attirata da due manichini, maschile e femminile, posizionati in vetrina uno accanto all'altro".
- Marino Maiorino
- rank (info):
- Terza pagina
- Messaggi: 754
- Iscritto il: 15/10/2012, 0:01
- Località: Barcellona
- Contatta:
-
Author's data
Commento
Io credo che un episodio del genere possa suscitare emozioni in chi lo vive, ma il tuo personaggio trasmette una trasognata curiosità, e a me pare un po' poco.
Un altro punto da rifinire è, a mio avviso, il realismo delle luci in scena: al principio scrivi che "Il pomeriggio era assolato", dunque siamo in pomeriggio, anche assolato, e a settembre ci sta. Ma quando la protagonista si avvicina al negozio dei manichini scrivi: "La serranda abbassata era a vista, avvicinandosi si poteva sbirciare al suo interno." Eppure, in un pomeriggio assolato, "Era piuttosto buio", e più avanti "Dentro, tutto era buio. Polvere di luce entrava dalle fessure della saracinesca formando dei colori tenui, simili a quelli dell'arcobaleno."
Tralascio la pignoleria sulla descrizione dei colori simili all'arcobaleno, immagino volessi descrivere la polvere che resta in sospensione nei fasci di luce che tante volte si osservano nelle chiese. In una sua lettera al figlio, Tolkien ne fa una descrizione mistica da togliere il fiato. "Polvere di luce" è un po' azzardato, come descrizione, e forse mal riuscito. Ma torno a bomba: "Dentro, tutto era buio". Coi fasci di luce che entrano attraverso una serranda a vista attraverso la quale si può vedere, in un pomeriggio (non sera) di settembre?
A me il racconto è piaciuto, ma credo che una tua maggiore immersione ti avrebbe permesso di tirare fuori quello che realmente avevi dentro.
Racconti alla Luce della Luna
Autore presente nei seguenti libri di BraviAutori.it:
Autore presente nei seguenti ebook di BraviAutori.it:
Gara di primavera 2019 - La contessa, e gli altri racconti
A cura di Massimo Baglione.
Scarica questo testo in formato PDF (777,86 KB) - scaricato 147 volte.
oppure in formato EPUB (354,48 KB) (vedi anteprima) - scaricato 73 volte..
Lascia un commento.
La Gara 33 - Dica 33!
A cura di Ser Stefano.
Scarica questo testo in formato PDF (711,52 KB) - scaricato 200 volte.
oppure in formato EPUB (856,50 KB) (vedi anteprima) - scaricato 274 volte..
Lascia un commento.
La Gara 52 - Colpo di fulmine
A cura di Giorgio Leone.
Scarica questo testo in formato PDF (422,19 KB) - scaricato 189 volte.
oppure in formato EPUB (189,80 KB) (vedi anteprima) - scaricato 242 volte..
Lascia un commento.
Bagliori Cosmici
la Poesia nella Fantascienza
Il sonetto "Aspettativa" di H. P. Lovecraft è stato il faro che ha guidato decine di autori nella composizioni delle loro poesie fantascientifiche pubblicate in questo libro. Scoprirete che quel faro ha condotto i nostri poeti in molteplici luoghi; ognuno degli autori ha infatti accettato e interpretato quel punto fermo tracciando la propria rotta verso confini inimmaginabili.
A cura di Alessandro Napolitano e Massimo Baglione.
Contiene opere di: Sandro Battisti, Meth Sambiase, Antonella Taravella, Tullio Aragona, Serena M. Barbacetto, Francesco Bellia, Gabriele Beltrame, Mara Bomben, Luigi Brasili, Antonio Ciervo, Iunio Marcello Clementi, Diego Cocco, Vittorio Cotronei, Lorenzo Crescentini, Lorenzo Davia, Angela Di Salvo, Bruno Elpis, Carla de Falco, Claudio Fallani, Marco Ferrari, Antonella Jacoli, Maurizio Landini, Andrea Leonelli, Paolo Leoni, Lia Lo Bue, Sandra Ludovici, Matteo Mancini, Domenico Mastrapasqua, Roberto Monti, Daniele Moretti, Tamara Muresu, Alessandro Napolitano, Alex Panigada, Umberto Pasqui, Simone Pelatti, Alessandro Pedretta, Mattia Nicolò Scavo, Ser Stefano, Marco Signorelli, Salvatore Stefanelli, Alex Tonelli, Francesco Omar Zamboni.
BiciAutori - racconti in bicicletta
Trentun paia di gambe hanno pedalato con la loro fantasia per guidarci nel puro piacere di sedersi su una bicicletta ed essere spensierati, felici e amanti della Natura.
A cura di Massimo Baglione.
Copertina e logo di Diego Capani.
Contiene opere di: Alessandro Domenici, Angelo Manarola, Bruno Elpis, Cataldo Balducci, Concita Imperatrice, Cristina Cornelio, Cristoforo De Vivo, Eliseo Palumbo, Enrico Teodorani, Ettore Capitani, Francesco Paolo Catanzaro, Germana Meli (gemadame), Giovanni Bettini, Giuseppe Virnicchi, Graziano Zambarda, Iunio Marcello Clementi, Lodovico Ferrari, Lorenzo Dalle Ave, Lorenzo Pompeo, Patrizia Benetti, Raffaella Ferrari, Rebecca Gamucci, Rosario Di Donato, Salvatore Stefanelli, Sara Gambazza, Sandra Ludovici, Sonia Piras, Stefano Corazzini, Umberto Pasqui, Valerio Franchina, Vivì.
Human Takeaway
(english version)
What if we were cattles grazing for someone who needs a lot of of food? How would we feel if it had been us to be raised for the whole time waiting for the moment to be slaughtered? This is the spark that gives the authors a chance to talk about the human spirit, which can show at the same time great love and indiscriminate, ruthless selfishness. In this original parody of an alien invasion, we follow the short story of a couple bound by deep love, and of the tragic decision taken by the heads of state to face the invasion. Two apparently unconnected stories that will join in the end for the good of the human race. So, this is a story to be read in one gulp, with many ironic and paradoxical facets, a pinch of sadness and an ending that costed dearly to the two authors. (review by Cosimo Vitiello)
Authors: Massimo Baglione and Alessandro Napolitano.
Cover artist: Roberta Guardascione.
Translation from Italian: Carmelo Massimo Tidona.
Vedi ANTEPRIMA (494,48 KB scaricato 226 volte).
Nota: questo libro non proviene dai nostri concorsi ma è opera di uno o più soci fondatori dell'Associazione culturale.