Descrizione: This is a paper about the decline of our civilization, in what we don't believe en masse because it is not felt as dying, it /smells/ good, yet it is a decline, obviously for those who give a thought to it.
incipit: I have come to the idea for this paper turning in my head the word apocalypse (or -sus), where apo- is a prefix in old Greek said to mean back /-ward, but I think that the idea here is rather in some movement ahead due to some digging, picking, delving, like with a pickaxe, of making a step forward. This has to be so because dopo in Italian is after, and only po in Latin, as shortened from podex, is something near to the ground, what is to the same idea if we imagine that we have…
Descrizione: In Russian. Этот материал посвящён закату нашей цивилизации, во что мы не больно-то верим, потому что это не ощущается как погибание, она хорошо /пахнет/, однако это закат, что очевидно для тех, кто задумывается об этом.
incipit: In Russian. Я пришёл к идее об этом материале прокручивая у себя в голове слово апокалипсис, где /апо/- (apo-) это префикс в старо-греческом о котором сказано, что он означает назад, но я думаю, что идея здесь скорее в каком-то движении вперёд, ввиду некоторого копания, углубления, как бы мотыгой, чтобы сделать ступеньку вперёд. Это должно быть так, потому что /dopo/ в итальянском значит назад, и только /po/ в латинском (а и в русском) как сокращение от /podex/, значит что-то близкое к земли…
Descrizione: In Bulgarian. Този материал е посветен на залеза на нашата цивилизация, в което ние ме вярваме особено, защото това не се усеща като загиване, тя /мирише/ добре, обаче това е залез, което е очевидно за тези, които се замислят за това.
incipit: In Bulgarian. Аз дойдох до идеята за този материал превъртайки в главата си думата апокалипсис, където /апо/- (apo-) е представка в старо-гръцкия, за която се казва, че означава назад, но аз мисля, че идеята тук е по-скоро за някакво движение напред, предвид на някакво копане, като с мотика, за да направим стъпало напред. Това би трябвало да е така, защото /dopo/ в италианския значи назад, и само /po/ в латинския (а и в руския) като съкращение от /podex/, значи нещо близко до земята, което…
Descrizione: In German. Das ist ein Artikel über den Niedergang der Zivilisation, darin wir nicht massenhaft glauben, weil sie nicht als sterbende empfunden wird, sie /riecht/ gut, aber das ist ein Rückgang, offensichtlich für diejenigen, die darüber nachdenken.
incipit: In German. Ich bin auf die Idee für diesen Artikel gekommen, wenn ich in meinem Kopf das Wort Apokalypse (oder -sus) drehte, wo /apo/- ein Präfix im alten Griechisch ist, das zurück /-wärts bedeutet, aber ich denke, dass die Idee hier eher in einigen Bewegung nach vorn ist, infolge etwaiges Graben, Pflücken, Vertiefen, wie mit einer Spitzhacke, um einen Schritt vorwärts zu machen. Das muss so sein, weil /dopo/ auf italienisch nach ist, und nur /po/ in lateinisch, wie von /podex/ abgekürzt, usw.
tag dell'autore: #bad capitalism(8)
#happiness(4)
#important(5)
#over production(4)
#some etymology(2)
#apocalypse(2)
tag automatici: #menschen #apokalypse #vielleicht #wirklich #versuchen #gemacht #sterbende #zivilisation