Descrizione: Here are gathered all my early (till 2015) poetical attempts in English, which are not very much and also quite different in their genre, although all are mostly light verses with the so called nursery rhymes. At last in 2016 the book is closed.
incipit: These are light verses, in English, covering different topics, and they are such because this is what I like to read and write, and I am doing this from the very beginning, as you say, , or for fun. Yet I have put it also in poetical form, namely: | How the glands of the body secrete, | So many poets write verses, indeed. | Only that the others usually don't admit this. The topics are: funny things, sexy things, political things, for children, dedicated things, and others.
Descrizione: This is an essay about the basic rules for living by low living standard, as in Bulgaria. The material is quite motley in its character, but isn't abstract at all, and is based on checked by the author methods and techniques.
incipit: Here is the Contents: | I. GENERAL RECOMMENDATIONS FOR REASONABLE LIFE | 1. Ancient Truths | 2. Strategies For Survival | II. SURVIVAL IN URBAN CONDITIONS | 1. Economies At Home | 2. Food And Preparing Of Winter Supplies | 3. Grasses, Herbs, And Wild Fruits | 4. How Not To Visit Physicians | III. SPECIAL SKILLS | 1. Picking Of Wild Mushrooms | 2. Making Of Wines From Wild Fruits | 3. Fabricating Of Liqueurs Or Vodka | POST SCRIPTUM | APPENDIX | The Wild Calls.
tag dell'autore: #economies(3)
#funny poetry(18)
#jogging(7)
#mushrooms(3)
#philosophy(28)
#reasonable life rules(3)
#wines(3)
#without physicians(3)
#survival for poor(3)
tag automatici: #bulgarian(9)
#personally #vinegar #berries #bulgaria(15)
#cherries #heating #harvest
Descrizione: This folder is creative revision of materials put in the CIS-folder but this is not translation, this is adaptation to the new auditory, and is intended to give initial ideas about the best world language, which is… Bulgarian, up to my word!
incipit: Here I not only try to present this language to you, but also to convince you that it is a must to begin to learn it, because you have nearly no other alternative, the widely used English language is just bad! So that, please, find some time to read these things, the questions are very important for all of you.// Dear reader, this collection is for you, / Be you Arab, Chinese, or — why not? — Hind`oo, / It's about language for the world as whole, / Which is easy, nice, best choice, and water hol…
tag dell'autore: #alphabet #around the world #bettering #comparative analysis #grammar(2)
#ideas(7)
#language(2)
#phonetics(4)
#bulgarian(9)
tag automatici: #nations #english(5)
#proposition #countries(3)
#official
Descrizione: Here are things related with the author, yet this is not autobiography. The materials are: Myrski Against Myrski, Conditions For Printing Of Myrski; Creative Testament Of Myrski, Open Letter To Microsoft, A Peculiar Letter To Mbarurian Embassy.
incipit: Myrski Against Myrski - review of all works of the author, like comic dialog of himself with his antipode. | Conditions For Printing Of Myrski - intended for editors. | Creative Testament Of Myrski - again for editors. | Open Letter To Microsoft - really a letter, yet later are touched many important moments for big software companies, and are also jokes with the very Bill Gates. | A Peculiar Letter To Mbarurian Embassy in Bulgaria - comical proof that the authorities are bad to the customers.|
Descrizione: In Bulgarian. Това са преводи на редица немски леки и хумористични стихове на български. Включени са неща, които са се харесали лично на автора, като най-добре е представен Ерих Кестнер, после следват Вилхелм Буш, Кристиан Моргенщерн, и други.
incipit: In Bulgarian. Тук са събрани редица мои преводи от немски. Те не винаги са лека поезия или каламбури, особено Ерих Кестнер, с когото започвам, но тъй като неговата поезия отговаря на афинитета на преводача към прости и запомнящи се детски рими, както и към по-скоро философско (дори цинично, при нужда) виждане за нещата, нежели на емоционални описания на ситуации (които, най-често, са лишени от особен смисъл), то всичко това е сложено под една обща шапка. Освен това по-нататък има епиграми и…
tag dell'autore: #bulgarian(9)
#calembours(2)
#christian morgenstern #erich kestner #funny poetry(18)
#german sources #nonsenses(8)
#translation(3)
#wilhelm bush #light verses(13)
Descrizione: In English, translation of the "Open Letter to Bulgarian Public" by Ivancho Jotata, democratic dissident, focusing on: pensioner curiosities, fight with misery, our image, a heap of propositions, very important for us. Can't be published in Bulgaria.
incipit: I take it for my duty to inform you about some incredible curiosities in the pension system of Bulgaria, and further about other moments of our social policy, which, since the coming of democracy, is practically missing, and due to which (as well as to other things, naturally) we are now on the last place in the poverty in European Union (with the only hope to become last but one only if our euro-MPs succeed to convince somehow the Union to take also Albania into it). The letter is very long…
tag dell'autore: #misery(5)
#open letter(4)
#pensioner #bulgarian(9)
Descrizione: In Bulgarian. Това е моята последна поетична книга на български, писана за 3-4 месеца в 69-та ми година. Тоя път това е уж любовна лирика, в стил Петрарка, но аз съм си аз, и тя е по-скоро шеговита, секси, философска, научна, от всичкото по малко.
incipit: Здравейте мои скъпи (защото сте малко) читатели. Аз уж се зарекох да не пиша повече стихове на български, ама на, не се стърпях и за 3-4 месеца /сварганил/ (според руснаците) една съвсем прилична стихосбирка. Е, аз не мислех тя да е толкова голяма, но, дето има един лаф, апетита идва с яденето, и като така, от 50-тина, сонетите пораснаха до 100 (във въображението ми), и реших че е по-добре те да са на три места по 50, че дори и по /51/, защото кръглите цифри не са хубави….
tag dell'autore: #funny(68)
#love(9)
#philosophically(30)
#sonnets #woman body #bulgarian(9)
Descrizione: This is cut version of collection of 100+ humorous 5-lines basically (the 100) in Russian, where the pluses are in other languages, but the 100s are cut to 10, so that all come up to 60. Yet they are also acrostics with vertical text for all "Putin".
incipit: Here is the LAST Putinet in English, which is NOT acrostic. || I raised myself non-handmade monument. | And it will stay wide longer than moment. | Now who says Putin -- Myrski jumps ahead, | And who says Myrski -- Putin's ready-red! And nobody can other make comment. ||
Descrizione: This is mixed collection of funny, philosophical, sexy, and of other sorts verses, ordered chronologically, and divided by the languages, where only the poetry (with some explans) as percentages gives: Bul – 77 %, Eng – 2 %, Ger – 2 %, Rus – 19 %.
incipit: Continues. These are not really lyrical verses, yet they are in my usual thoughtful & joyful style, and can make you laugh and think, they illustrate some interesting thoughts and ideas. Here all is written in one year, little by little, between writing of serious things, and I intend to continue in this way for several years. In the short version cut is only the Bul, so that the Rus as if is present best of all.