Descrizione: In Bulgarian. Това е огромен, и писан в самия край на миналия век, речник от /думи и връзки/ между тях, целящи да разкрият не само етимологията, но и скритите зад думите /идеи/ в главите на хората; езиците са поне 10-тина, а текста е на български.
incipit: In Bulgarian. Ех, господа, тази книга се появява на бял свят с около /20/ години закъснение, по редица причини, така че нека кажа в началото нещо за това, а и как тя да се ползува, защото е очевидно, че това /не е/ прочетна книга, тя е етимологичен справочник, ала /повече/ от това, тя е един вид /поема/ за думите по света и за тяхното скрито значение, за начина на мислене на хората използващи думите, понеже аз не съм се интересувал толкова от етимологията, колкото от скритото в главите им….
tag dell'autore: #funny(68)
#ideas in words #in bulgarian(28)
#many languages(14)
#people s psychology(2)
#philosophical comments #popularly(44)
#serious reading(19)
#etymology(24)
Descrizione: In Bulgarian. Ех, това е пак поетична сбирка от 101 петостишия, пета по ред и последна, които пак не са акростихове, но са максимално лирични и посветени на любовта, от една философска и теософска гледна точка! Плюс дето е пълна и с… /етимологии/.
incipit: In Bulgarian. Ето І-то и посл-то парчета. | * * * | Какво е любовта? 'Ми заслепление, | свръхчувственост и порив, екзалтация, | пристрастно /изкривено/ отношение, | изключващо нормална информация -- | какт' на конете слагат им капаци, а? | | * * * | Обаче, господа, с туй казвам: àмен! | И нека мойте думи като /камень/ | в земята тупнат, да ни станат знаме, | щот' стига вече е човека мамен | добър кога'й, а обществото -- гамен! ||
tag dell'autore: #about body parts #about love #etymology(24)
#funny(68)
#in bulgarian(28)
#lyrically #originally(9)
#philosophically(30)
#poetry(19)
Descrizione: In Bulgarian. Това е шеговит тълковен /cum/ етимол-ен речник поне на бълг-ия език (а значи и на др. интересни чужди думи по света, най-често в анг-я и рус-я), който, независимо от несериозния тон, е сериозен научен труд, просто е направен популярен.
incipit: In Bulgarian. От Резюмето: Това е един, колкото научен, толкова и смешен, речник, който не е баш етимологичен, но е и това (в известен смисъл), и поне на българския език, и на наши думи и на чуждици, само че акцента е /не/ толкова на точно указване на произхода или подробно обяснение на думата, а на /връзката/ на тази дума с други думи (от индо-европейските езици) по света, като по този начин, а и чрез обясненията, се търсят /идеите/ стоящи зад тези и подобни корени….
Descrizione: This is collection of SF stories, or social SF, or utopian stories, written from maybe 1979 and till 2023. They are quite different, where some of them deal even with etymological questions, or are rather Platonic dialogues, yet they have ideas.
incipit: Cont.: The book is big and is split in 3 parts, and the stories are 16, but here everything is abridged to about 25 % (or 1 or 2 things in a part). Search for me in the Internet.
Descrizione: In Russian. Это сборник НФ рассказов, или социальной НФ, или утопических рассказов, писанных с 1979-го и до 2023-го. Они совершенно разные, где в некоторых проводятся даже этимологии, или это платоновские диалоги, но в них имеются идеи.
incipit: In Russian. Продолжение. Книга большая, состоит из 3-х частей, и всего 16 рассказов, но здесь всё сокращено до 25 % (или только 1а или 2 вещи в каждой части). Ищите меня в Интернете.
Descrizione: In Bulgarian. Това е сборник от НФ разкази, или социална фантастика, или утопични разкази, писани от 1979 и до 2023-а. Те са съвсем различни, като в някои от тях има даже етимологии, или пък това са платоновски диалози, но те съдържат идеи.
incipit: In Bulgarian. Продължение. Книгата е голяма, разделена е на 3 части, и има общо 16 разказа, но тук всичко е съкратено до към 25 % (или само по 1о или 2 неща във всяка част). Търсете ме в Интернета.
Descrizione: Here are gathered all my early (till 2015) poetical attempts in English, which are not very much and also quite different in their genre, although all are mostly light verses with the so called nursery rhymes. At last in 2016 the book is closed.
incipit: These are light verses, in English, covering different topics, and they are such because this is what I like to read and write, and I am doing this from the very beginning, as you say, , or for fun. Yet I have put it also in poetical form, namely: | How the glands of the body secrete, | So many poets write verses, indeed. | Only that the others usually don't admit this. The topics are: funny things, sexy things, political things, for children, dedicated things, and others.
Descrizione: In Russian. Здесь собраны все мои ранние стихи на русском, до 2015-го, которых вовсе не много (по сравнению с тем, что я писал на болгарском), да они ещё и самого разного естества, хотя это лёгкая поэзия (light verse), но зато в одном месте.
incipit: Эти стихи не совсем то, что понимают под художественной поэзией, а относятся к так называемой "лёгкой" (light verse), где основное внимание обращается на рифмы, а не настолько на содержание. Я их писал в своё удовольствие, потому что, как я давно заметил: | Как железы выделяют секреты | Так и стихи пишут часто поэты. | Вот, и разделы у меня следующие: почти серьёзное, каламбуры и нонсенсы, лёгкое секси, пародии, детские стихи, и разное. Так что сборник разношёрстый, но годится для развлечения.
tag dell'autore: #acrostics(5)
#funny(68)
#in russian(18)
#light verses(13)
#nonsenses(8)
#parodies(6)
#political(4)
#sexy(18)
#sundry(5)
#for children(6)
tag automatici: #russkom #usabile(28)
#russkaa #poeticeskaa #russian(7)
#sobrany #kotoryh(11)
#sravneniu
Descrizione: In Bulgarian. Това е именно "върло" демократична поезия, т.е. анти-демократична. Но то надали има страна по света където интелигентните хора да харесват демокрацията - защото тя е прекалено вулгарна! Е, аз си казвам думата чрез леката ми поезия.
incipit: Ами, демокрацията е доста странен феномен, който аз разглеждам в други книги, но основните причини за нашите бъркотии се свеждат до: бързата и необмислена промяна, неопитните ни политици, тоталното отричане на тоталитаризма, загубата на всичките ни пазари, обезценяването на старите левчета, отсъствието на единомислие между партиите, заблудата за лесно забогатяване, заимстване само на отрицателното от Запада, и прочее. С една дума - в това, че ни беше /малко акъла/ за да намерим златната среда!
Descrizione: In Bulgarian. Това са най-различни детски стихове, и за малки, и за големи, с леки и запомнящи се рими; Книгата все стоеше отворена, но в 2017 най-после я затворих… Доколкото детските стихосбирки са с малко неща, то от тук ще излязат 2 книжки.
incipit: Е, ето ви начало, щом искате, от едноименното със заглавието стихотворение: | В долината на Замбези | крокодил ми се изплези; | щом понечих да го хвана, | хукна той към океана. || Аз реших да го преследвам, | ала бавничко напредвам, | че е местността блатиста | и опасна за спортиста. || Крокодила е кат' лодка | и с клатушкаща походка | се провира като пура | през блатата и папура, ||… и още много.
Elencate 30 relazioni su 111 -