pagine viste: ...
...no javascript...
phone
Opzioni grafiche:
T
T
T
Ti
Ti
Benvenuto, visitatore
     
Tue 07 July, 14:12:28
logo


bookmark Metti nei segnalibri
qr code

Русская Поэтическая Тетрадь (Ранние Стихи На Русском)

(poesia altro, medio - per adulti)
Tempo di lettura: 11 / 17 minuti
34 visite dal 16/02/2020, l'ultima: 1 mesi fa.
Vuoi essere il primo a commentare questa opera?


Autore di quest'opera:

Altre opere dell'autore

Titoli simili:

Descrizione: In Russian. Здесь собраны все мои ранние стихи на русском, до 2015-го, которых вовсе не много (по сравнению с тем, что я писал на болгарском), да они ещё и самого разного естества, хотя это лёгкая поэзия (light verse), но зато в одном месте.

Incipit: Эти стихи не совсем то, что понимают под художественной поэзией, а относятся к так называемой "лёгкой" (light verse), где основное внимание обращается на рифмы, а не настолько на содержание. Я их писал в своё удовольствие, потому что, как я давно заметил: | Как железы выделяют секреты | Так и стихи пишут часто поэты. | Вот, и разделы у меня следующие: почти серьёзное, каламбуры и нонсенсы, лёгкое секси, пародии, детские стихи, и разное. Так что сборник разношёрстый, но годится для развлечения.


adults
adults
Questa opera è riservata a un pubblico adulto.

Se sei adulto e vuoi procedere con la visualizzazione, clicca sull'immagine rossa qui a fianco. Altrimenti clicca sulla simpatica poliziotta.



Elenco Tag dell'opera:
#acrostics(4)    #funny(19)    #in russian(8)    #light verses(6)    #nonsenses(8)    #parodies(5)    #political(36)    #sexy(9)    #sundry(5)    #for children(3)



Recensioni: 0 di visitatori, 0 totali.

Nota: Scrivere recensioni alle opere è uno dei motori principali di questo portale artistico. È solo grazie a esse che, infatti, gli autori possono migliorarsi e i visitatori orientarsi. Se sei un autore, inoltre, scrivere recensioni a opere altrui incentiverà i destinatari a fare altrettanto con le tue.

Testo della recensione (min 30, max 5.000 battute)

Mancano 250 battute affinché questa recensione possa partecipare al nwClub dei Recensori.

Nota: stai per confermare la recensione del lavoro dell'autore Chris Myrski. Se hai necessità di discutere più a fondo di questa opera con l'autore, puoi iniziare una discussione più ampia e dettagliata usando la nwsezione apposita del nostro forum. Tale discussione, se non è già stata aperta, dovrà essere creata con il titolo:

"Русская Поэтическая Тетрадь (Ранние Стихи На Русском) - Chris Myrski".

Le recensioni offensive, volgari o di chiacchiere saranno eliminate dallo Staff.

Nota: le recensioni devono essere lunghe almeno 30 battute e devono riguardare il contenuto dell'opera, meglio se critiche e collaborative.

Nota: le recensioni sono tue e modificabili per 2 giorni, dopodiché diventano di proprietà dell'autore che hai recensito.


NO JAVASCRIPT
NO BUTTON
Recensisci nwun'opera a caso.


up - files - recensioni - opere correlate -
L'Opera è messa a disposizione dall'autore sulla base della presente licenza:

Licenza Creative Commons
Русская Поэтическая Тетрадь (Ранние Стихи На Русском) di Chris Myrski è pubblicata sotto licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 3.0 Italia.
L'opera di riferimento si trova su www.BraviAutori.it.
(Licenza di default del sito)
(nwClicca qui per info sulla protezione delle opere)

up - files - recensioni - opere correlate -


Elenco delle opere che condividono una o più tag con questa opera

(racconto giornalismo, medio)  di nwJotata

descrizione: In English: says what was in the Open Letter in Bulgarian, gives non-standard info about the country & the author, then an idea for using of Latin alph. for writhing of all languages, with funny examples, then how the author can be used, some poetry.

incipit: This material has to fulfill several purposes, namely: to explain why I decided to "pollute" your site with this strange Bulgarian language, to give a possibly brief summary of what was in the mysterious Open Letter, to provide the readers on this site with some non-standard information about Bulgaria, to tell you something about the very author, then to make you acquainted with one my idea for using of Latin alphabet for sufficiently good writing of ALL world languages, to use it as example ...

#latin alphabet(1)    #acrostic(4)    #barbarism(3)    #bravi autori(2)    #etymology(18)    #misery(2)    #own idea(3)    #translation(3)    #bulgaria(12)


descrizione: Here are gathered all my early (till 2015) poetical attempts in English, which are not very much and also quite different in their genre, although all are mostly light verses with the so called nursery rhymes. At last in 2016 the book is closed.

incipit: These are light verses, in English, covering different topics, and they are such because this is what I like to read and write, and I am doing this from the very beginning, as you say, , or for fun. Yet I have put it also in poetical form, namely: | How the glands of the body secrete, | So many poets write verses, indeed. | Only that the others usually don't admit this. The topics are: funny things, sexy things, political things, for children, dedicated things, and others.

#acrostics(4)    #funny(19)    #light verses(6)    #nonsenses(8)    #parodies(5)    #political(36)    #sexy(9)    #sundry(5)    #for children(3)


descrizione: In Bulgarian. Това е сборник от лека и хумористична поезия включващ какво ли не: почти сериозно, пародии на песни, политикарски, леко секси, гадорийки, а после епитафи, memento mori, нонсенси, лимрици, други каламбури, акростихове, и послеслов.

incipit: In Bulgarian. Това е сборник от лека и хумористична поезия включващ какво ли не, който тук е разделен на две части плюс приложения на чужди езици (рус. и анг.), само че всичко е съкратено доста, понеже в САЩ го продавам. В І-та част са разделите: почти сериозно, пародии на песни, политикарски, леко секси, и гадорийки, а във ІІ-та: епитафи, memento mori, нонсенси, лимрици, други каламбури, акростихове, и послеслов. Основно са от 2002, но има и по-късни добавки. Книгата като цяла е бая голяма.

#bulgarian(21)    #calembours(4)    #funny poetry(16)    #light(4)    #limericks(4)    #miniatures(2)    #nonsenses(8)    #parodies(5)    #sundry(5)    #verses(4)    #acrostics(4)


descrizione: In Bulgarian. Това е именно “върло” демократична поезия, т.е. анти-демократична. Но то надали има страна по света където интелигентните хора да харесват демокрацията - защото тя е прекалено вулгарна! Е, аз си казвам думата чрез леката ми поезия.

incipit: Ами, демокрацията е доста странен феномен, който аз разглеждам в други книги, но основните причини за нашите бъркотии се свеждат до: бързата и необмислена промяна, неопитните ни политици, тоталното отричане на тоталитаризма, загубата на всичките ни пазари, обезценяването на старите левчета, отсъствието на единомислие между партиите, заблудата за лесно забогатяване, заимстване само на отрицателното от Запада, и прочее. С една дума - в това, че ни беше /малко акъла/ за да намерим златната среда!

#in bulgarian(10)    #light verses(6)    #nonsenses(8)    #parodies(5)    #political(36)    #sundry(5)    #funny(19)


descrizione: In Bulgarian. Това са най-различни детски стихове, и за малки, и за големи, с леки и запомнящи се рими; Книгата все стоеше отворена, но в 2017 най-после я затворих.. Доколкото детските стихосбирки са с малко неща, то от тук ще излязат 2 книжки.

incipit: Е, ето ви начало, щом искате, от едноименното със заглавието стихотворение: | В долината на Замбези | крокодил ми се изплези; | щом понечих да го хвана, | хукна той към океана. || Аз реших да го преследвам, | ала бавничко напредвам, | че е местността блатиста | и опасна за спортиста. || Крокодила е кат' лодка | и с клатушкаща походка | се провира като пура | през блатата и папура, || ... и още много.

#for children(3)    #light verses(6)    #nonsenses(8)    #parodies(5)    #sundry(5)    #funny(19)


descrizione: In Bulgarian. Тук има неща свързани с автора, но това не е автобиография и материалите са интересни. Засега те са 5: Мирски срещу Мирски, Обява, Условия за печатане на Мирски, Творческо завещание на Мирски, и Затворено писмо до магазин "Мухоловка".

incipit: In Bulgarian. Накратко./ Мирски срещу Мирски – Обзор на творч-то на автора, но под формата на комичен диалог със своя антипод./ Обява – Хуморист. обява от автора в поетична форма, в римска терца, по случай излизането му в пенсия./ Условия за печатане на Мирски - Материалът не е за читателите, а за възможни издатели./ Творческо завещание на Мирски - Също не е за читатели, а за собственици на сайтове посмъртно./ Затворено писмо до магазин "Мухоловка" – смешно, но реално писмо, силно допълнено./

#advertising(1)    #conglomerate(3)    #creative(4)    #folder(3)    #funny(19)    #future plans(3)    #jokes(3)    #poetry(9)    #printing(3)    #review(3)    #testament(5)    #works(3)    #biography(3)


descrizione: In Bulgarian. Това са преводи от английски на най-различни хумористични стихове, нонсенси, каламбури, и лимрици на български, по усмотрение на автора; плюс това са дадени и английските оригинали, както и някои трудно преводими нещица в оригинал.

incipit: Първото нещо е, че това не е систематичен превод на която и да било книга със английски стихове, а нещо “клъвнато” от тук и от там, което ми се е показало интересно. Така че от това следва и второто, а именно, че това е мой подбор на най-интересните английски и/или американски хумористични стихове, които съм срещал из нашите библиотеки. Е, разбира се, “най” е относително понятие, а и моя филтър сигурно е спорен за мнозина, но след като това не са предварително поръчани преводи, то ...

#bulgarian(21)    #funny(19)    #light(4)    #limericks(4)    #miniatures(2)    #nonsenses(8)    #poetry(9)    #sources(2)    #translation(3)    #verses(4)    #calembours(4)


descrizione: In Bulgarian. Това са преводи на редица немски леки и хумористични стихове на български. Включени са неща, които са се харесали лично на автора, като най-добре е представен Ерих Кестнер, после следват Вилхелм Буш, Кристиан Моргенщерн, и други.

incipit: In Bulgarian. Тук са събрани редица мои преводи от немски. Те не винаги са лека поезия или каламбури, особено Ерих Кестнер, с когото започвам, но тъй като неговата поезия отговаря на афинитета на преводача към прости и запомнящи се детски рими, както и към по-скоро философско (дори цинично, при нужда) виждане за нещата, нежели на емоционални описания на ситуации (които, най-често, са лишени от особен смисъл), то всичко това е сложено под една обща шапка. Освен това по-нататък има епиграми и ...

#bulgarian(21)    #christian morgenstern(1)    #erich kestner(1)    #funny(19)    #german(3)    #light(4)    #nonsenses(8)    #poetry(9)    #sources(2)    #translation(3)    #verses(4)    #wilhelm bush(1)    #calembours(4)

Elencate 10 relazioni su 64 -
 
10
20
 ... 
70
 


Nota: vi invitiamo a
Questo indirizzo email è protetto dagli spam.
Attiva JavaScript per vederlo.
eventuali termini o contenuti illeciti, scurrili o errati che potrebbero essere sfuggiti al controllo degli Autori o dello Staff.

up - files - recensioni - opere correlate -

Utenti iscritti che hanno visitato questa opera


nwIda Dainese, nwChris Myrski, e altri 32 visitatori non iscritti.

34 visite in totale tra iscritti e visitatori.

up - files - recensioni - opere correlate -

Il server è sovraccarico. Alcune porzioni del sito e alcune funzioni di aggiornamento automatico sono state momentaneamente soppresse per velocizzare il sistema. Ti invitiamo ad attendere qualche istante prima di effettuare operazioni importanti.
Ci scusiamo per il disagio.
PayPal

L'associazione culturale BraviAutori sopravvive solo grazie alle piccole donazioni. Se il nostro sito ti è piaciuto, se vuoi contribuire alla sua crescita e allo sviluppo di nuove iniziative, se ci vuoi offrire una pizza, una birra o proprio non sai scegliere chi far felice, considera la possibilità di fare una donazione. Oppure acquista uno dei nostri libri. Puoi usare PayPal (qui a fianco) oppure seguire le istruzioni in fondo a questa pagina. Per ulteriori informazioni, scrivete alla .


Grazie, e buon lavoro!


Pagina caricata in 6,43 secondi.
up