Descrizione: In Russian. Это философское и смешное эссе о существовании Бога, Сотворении, организованной материи, и других связанных вопросах, которое написано в моей популярной и нетрадиционной манере, как и предыдущие социальные эссе.
incipit: In Russian. Это одновременно философское и смешное эссе о таких недоказуемых вещах как существование Бога, Сотворение, организованная материя, метод "для случая" (ad hoc) сотворения того, что можно было сотворить, и без глобального взгляда на вещи, и некоторые другие связанные вещи, с добавлением традиционного поэтического Приложения.
Descrizione: In Bulgarian. Това е едновременно философско и смешно есе за съществуването на Бога, Сътворението, организираната материя, и други свързани въпроси, което е написано в моя обичаен популярен и нетрадиционен маниер, както и предишните социални есета.
incipit: In Bulgarian. Това е едновременно философско и смешно есе за такива недоказуеми неща като съществуването на Бога, Сътворението, организираната материя, метода "за случая" (ad hoc) на сътворение на това, което може да бъде сътворено, и без глобален поглед върху нещата, и някои други свързани неща, с добавка на традиционното поетично Приложение.
tag dell'autore: #creation(10)
#funny(68)
#in bulgarian(28)
#matter(3)
#non traditionally(27)
#philosophy(28)
#pro and contra(7)
#religion(19)
#thoughtfully(3)
#god(3)
tag automatici: #nakakva(3)
#sestvuva #nakakvo(3)
#oznacava(3)
#priatelu #sestvuvaneto #sestvuvane #ponakoga
Descrizione: This is an etymological & educational paper, but written in frivolous & funny manner, discussing the grammatical genders, some forms related with them, the sexes, the very sexual organs, as well also some philosophical observations about the sexes.
incipit: This text is like subtitle. | This is belletristic work, and rather etymological essay, but it, still, can be taken as libretto for a musical piece with one introductory and 5 other movements, namely: | 0. adagio, lento, asessuale; | 1. andante assai cantabile; | 2. rondo mirabilmente giocoso; | 3. allegro vivace e sessuale; | 4. larghetto pensoso e melodioso; | 5. finale burlescamente furioso. ||
Descrizione: In Russian. Это беллетристический материал, и скорее этимологическое эссе, но оно написано в вольной и шуточной манере. Здесь обсуждаются грам. роды, некоторые формы связанные с ними, роды и полы, секс. органы, и некот. философские наблюдения о полах
incipit: In Russian. Это творческая переработка английской "Fantasy". Дальше как бы подзаголовок. | Это беллетристический материал, и скорее этимологическое эссе, но оно, тем не менее, может быть принято как либретто для музыкального произведения с одной вступительной и пятью другими частями, точнее: | 0. adagio, lento, asessuale; | 1. andante assai cantabile; | 2. rondo mirabilmente giocoso; | 3. allegro vivace e sessuale; | 4. larghetto pensoso e melodioso; | 5. finale burlescamente furioso. ||
Descrizione: Limericks in Russian for the whole world, 1, 850 pieces. In Russian. Это эпохальное шуточное поэтическое произведение состоящее из огромного числа лимриков, для всего мира. Это шуточная география, которая пикантная и циничная, но не вульгарная.
incipit: In Russian. Здеся 10 файлов, в основном по континетам. | 0 – Предисловие; | 1 – Европа (273 шт.); | 2 – Евразия (бывший Союз и вокруг, 163 шт.); | 3 – Ближний Восток (165 шт.); | 4 – Дальний Восток (238 шт.); | 5 – Африка (346 шт.); | 6 – Северная Америка (365 шт.); | 7 – Южная Америка (193 шт.); | 8 – Австралия и Океания (104 шт.); | 9 – три Приложения + Индекс географических названий. ||
tag dell'autore: #funny(68)
#in russian(18)
#light verses(13)
#limericks(6)
#poetry(19)
#geography
Descrizione: In Bulgarian. Това е стихо-прозаична сбирка от 50+ леко съкратени (до 11 реда) сонети наречени /соньотки/, оплюващи объркания ни преход към демокрация, който за 30 год. още не свършва, с разбори на сумата въпроси, и съвети за оправяне на бъркотиите.
incipit: |СОНЬОТКА 00-ва || Сред нашта тъпотия безпросветна |поредна мисъл любородна светна |в главата Йотова, да поднесе |масали весели и компромè. || Соньотки лекички, със коментари |за наште вечни каши демократски |подготвя той, и с'га ще ги стовари |пред пичове, отрочета, и мацки. || Понеже тез', коит' у нас остават, |не може вечно тъй да продължават, |въпроси редно е да си задават. || Коментар: Е, това ще e и Предговор към стихо-прозо-сбирката, защото тук всичко има еднакъв вид: стихче и коментар…
Descrizione: In German. Dieses Genre nenne ich "Politistik", als alles, was über die Sozialpolitik gesagt werden kann, hier etwas wie politische Science-Fiction oder verschiedene Utopien, aber auch Kritik der Demokratie.
incipit: In German. Das Buch sieht aus wie eine Sammlung von Manifesten von Dutzend politischen Parteien (plus 2 Zusätze). Sie sind sehr verschieden, hauptsächlich ironisch oder satirisch, aber völlig vernünftig. Die gemeinsame verbindende Idee ist, dass jeder von ihnen ein /ideales/ (in einem bestimmten Aspekt) Modell der Demokratie vorschlägt, das /besser als jede/ der existierenden demokratischen Formen ist, was seinerseits einigen Lesern das Recht gibt, das Buch antidemokratisch zu nennen.
tag dell'autore: #democracy(30)
#in german(5)
#manifestos #new models #politics(52)
#realistic #scientific(8)
#unique #utopias(5)
#funny(68)
Descrizione: In Bulgarian. Това е огромен, и писан в самия край на миналия век, речник от /думи и връзки/ между тях, целящи да разкрият не само етимологията, но и скритите зад думите /идеи/ в главите на хората; езиците са поне 10-тина, а текста е на български.
incipit: In Bulgarian. Ех, господа, тази книга се появява на бял свят с около /20/ години закъснение, по редица причини, така че нека кажа в началото нещо за това, а и как тя да се ползува, защото е очевидно, че това /не е/ прочетна книга, тя е етимологичен справочник, ала /повече/ от това, тя е един вид /поема/ за думите по света и за тяхното скрито значение, за начина на мислене на хората използващи думите, понеже аз не съм се интересувал толкова от етимологията, колкото от скритото в главите им….
tag dell'autore: #funny(68)
#ideas in words #in bulgarian(28)
#many languages(14)
#people s psychology(2)
#philosophical comments #popularly(44)
#serious reading(19)
#etymology(24)
Descrizione: This is cut version of collection of 100+ humorous 5-lines basically (the 100) in Russian, where the pluses are in other languages, but the 100s are cut to 10, so that all come up to 60. Yet they are also acrostics with vertical text for all "Putin".
incipit: Here is the LAST Putinet in English, which is NOT acrostic. || I raised myself non-handmade monument. | And it will stay wide longer than moment. | Now who says Putin -- Myrski jumps ahead, | And who says Myrski -- Putin's ready-red! And nobody can other make comment. ||
Descrizione: In Bulgarian. Ех, това е пак поетична сбирка от 101 петостишия, пета по ред и последна, които пак не са акростихове, но са максимално лирични и посветени на любовта, от една философска и теософска гледна точка! Плюс дето е пълна и с… /етимологии/.
incipit: In Bulgarian. Ето І-то и посл-то парчета. | * * * | Какво е любовта? 'Ми заслепление, | свръхчувственост и порив, екзалтация, | пристрастно /изкривено/ отношение, | изключващо нормална информация -- | какт' на конете слагат им капаци, а? | | * * * | Обаче, господа, с туй казвам: àмен! | И нека мойте думи като /камень/ | в земята тупнат, да ни станат знаме, | щот' стига вече е човека мамен | добър кога'й, а обществото -- гамен! ||
tag dell'autore: #about body parts #about love #etymology(24)
#funny(68)
#in bulgarian(28)
#lyrically #originally(9)
#philosophically(30)
#poetry(19)
Elencate 30 relazioni su 89 -